🔍
Search:
ÊTRE PROJETÉ
🌟
ÊTRE PROJETÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
빛이 물체를 꿰뚫고 들어가다.
1
ÊTRE PROJETÉ:
(Lumière) Pénétrer dans un objet.
-
Verbe
-
1
창이나 대포알 등이 내던져지거나 쏘아지다.
1
ÊTRE PROJETÉ:
(Lance, boulet de canon, etc.) Être lancé ou tiré.
-
2
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿게 되다.
2
ÊTRE PROJETÉ:
(Onde lumineuse ou sonore) Atteindre un objet.
-
3
자신의 성격, 감정, 행동 등이 스스로 받아들여질 수 없거나 만족될 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것이 다른 것의 탓이나 책임으로 돌려짐으로써 자신은 그렇지 않다고 생각되다.
3
ÊTRE PROJETÉ:
(Attitude, sentiment, comportement, etc., qui ne peut être accepté ou désir qui ne peut être satisfait) Être renié en en rejetant la faute ou la responsabilité sur quelque chose d'autre.
-
Verbe
-
1
창이나 대포알 등을 내던지거나 쏘다.
1
PROJETER:
Lancer ou tirer une lance, un boulet de canon, etc.
-
2
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿다.
2
ÊTRE PROJETÉ, PROJETER:
(Onde lumineuse ou sonore) Atteindre un objet.
-
3
자신의 성격, 감정, 행동 등을 스스로 받아들일 수 없거나 만족할 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것을 다른 것의 탓이나 책임으로 돌림으로써 자신은 그렇지 않다고 생각하다.
3
PROJETER:
Renier un caractère, un sentiment, un comportement, etc., qu'on ne peut accepter ou un désir qui ne peut être satisfait, en en rejetant la faute ou la responsabilité sur quelque chose d'autre.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 이루기 위한 대책이나 방법이 세워지다.
1
ÊTRE PRÉPARÉ, ÊTRE PROJETÉ, ÊTRE ENVISAGÉ, ÊTRE PRÉVU:
(Mesure ou moyen) Être établi pour réaliser quelque chose.
-
Verbe
-
1
행사나 일 등의 절차와 내용이 미리 자세하게 계획되다.
1
ÊTRE ORGANISÉ, ÊTRE PLANIFIÉ, ÊTRE PROGRAMMÉ, ÊTRE PROJETÉ:
(Procédure ou détails d'un événement, d'un travail, etc.) Être défini préalablement en détail.
-
Verbe
-
1
어떤 일이 계획되어 이루어지도록 시도되다.
1
ÊTRE ENTREPRIS, ÊTRE PROJETÉ, ÊTRE TENTÉ, ÊTRE LANCÉ, ÊTRE ENGAGÉ:
Être engagé dans la réalsiation d'une tâche planifiée.
-
Verbe
-
1
영화가 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이게 되다.
1
ÊTRE PROJETÉ (UN FILM), ÊTRE REPRÉSENTÉ, ÊTRE DONNÉ (UN FILM), PASSER:
(Film) Être représenté sur un écran devant un public dans un cinéma.
-
Verbe
-
1
앞으로의 일이 자세히 생각되어 정해지다.
1
ÊTRE PRÉVU, ÊTRE PROJETÉ, ÊTRE ENVISAGÉ, ÊTRE TRAMÉ, SE PROJETER, SE TRAMER:
(Quelque chose) Être pensé à l'avance et organisé en détail.
-
☆☆
Verbe
-
1
아래에서 위로 세차게 혹은 곧바로 오르다.
1
S'ÉLEVER, SE DRESSER, S'ÉLANCER, JAILLIR:
Être dirigé avec force de bas en haut ou tout droit.
-
2
물가, 값 등이 이전보다 갑자기 올라가다.
2
S'ÉLEVER, ÊTRE ÉLEVÉ, MONTER, AUGMENTER, ÊTRE MAJORÉ:
(Valeur d'échange d'un bien, d'un service ou prix) S'accroître soudainement par rapport au passé.
-
3
해나 달이 뜨다.
3
SE LEVER, MONTER (À L'HORIZON), POINDRE (DANS LE CIEL):
(Soleil ou lune) Apparaître à l'horizon.
-
4
높은 건물이나 산 등이 땅 위에 우뚝 서다.
4
S'ÉLEVER, SE DRESSER, MONTER, S'ÉLANCER:
(Haut bâtiment ou montagne) Se dresser haut.
-
5
액체가 속에서 겉으로 나오다.
5
JAILLIR, GICLER, REJAILLIR, S'ÉLANCER, SOURDRE:
(Liquide) Sortir de l'intérieur vers l'extérieur.
-
7
식물의 싹이나 새순 등이 돋다.
7
GRANDIR, POUSSER, MONTER, BOURGEONNER:
(Bouton ou bourgeon d'une plante) Commencer à sortir.
-
8
샘물이나 온천 등이 땅 위로 올라오다.
8
JAILLIR, GICLER, REJAILLIR, S'ÉLANCER, ÊTRE PROJETÉ:
(Eau de source ou eau thermale) Sortir de terre.
-
6
어떤 느낌이나 힘 등이 강하게 생기다.
6
NAÎTRE, VENIR, SENTIR (L'ESPOIR) MONTER:
(Sentiment ou énergie) Se manifester nettement.